Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
kristal_yurek
•Svi prevodi
▪▪Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Traženi prevodi - kristal_yurek
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 20 od oko 30
1
2
Prethodni
>>
62
Izvorni jezik
Çok sevindim..Türkiye'ye gelmeden önce haber...
Türkiye'ye gelmeden önce haber verirsen çok iyi olur..belki görüşebiliriz.
Završeni prevodi
I would be very glad if you let me...
209
Izvorni jezik
Merhaba, ben seni anlamadığım için ...
Merhaba, ben seni anlamadığım için çok üzgünüm. Keşke aynı dili konuşabilseydik. Seni yakından tanımak isterdim. Çünkü sen çok yakışıklısın. Türkçe bir şeyler yazmışsın ama onu da pek anlayamadım. Resmin bana mı ait olduğunu soruyorsan evet o benim...
<edit> with spaces and caps where needed </edit>
Završeni prevodi
Hi, I'm so sorry for not...
221
Izvorni jezik
ingilizcem biraz daha iyi olsaydı...
İngilizcem daha iyi olsaydı keşke. Anlatabilseydim sana kendimi, seni daha iyi anlayabilseydim... Senden bu kadar kolay vazgeçmezdim... Sen çok tatlısın... Ve ben seni hiç unutmuyorum... Seninle nasıl konuşabiliriz, hiçbir fikrim yok... Sen Türkçe öğrensen olmaz mı?
Before edit: ''ingilizcem daha iyi olsaydı keşke.anlatabilseydim sana kendimi,, seni daha iyi anlayabilseydim......senden bu kadar kolay vazgeçmezdim...sen çok tatlısın..ve ben seni hiç unutmuyorum.......seninle nasıl konuşabiliriz hiçbir fikrim yok..sen türkçe öğrensen olmaz mı?''
Završeni prevodi
If my English was better...
140
Izvorni jezik
Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum
Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum ama biliyorsun ingilizcem çok iyi değil.ben elimden geleni yaptım seninle konuşabilmek için, keşke sende biraz çaba göstersen...
Završeni prevodi
I want to talk to you
153
Izvorni jezik
Dün ne demek istediğini tam olarak anlayamadım.
Dün ne demek istediğini tam olarak anlayamadım.
senin uykun gelmedi mi? sen de yat artık.
şimdi okula gitmek zorundayım.
bugün evdeyim.hiçbir şey yapmıyorum.biraz ders çalışacağım
Završeni prevodi
Yesterday I didn’t understand exactly what you wanted to tell me.
38
Izvorni jezik
benim biraz iÅŸim var.
benim biraz işim var.şimdi gitmek zorundayım.
Završeni prevodi
I have some work
62
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
what are u doing anyway?
what are u doing anyway? ..yeah, hopefully u are not working night shitfs
Završeni prevodi
Bu arada ne yapıyorsun
175
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?
Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?
seni görmeyi çok isterim ama nasıl görüşeceğiz ve anlaşacağız.bu çok zor.
seninle konuşmak,sana sormak istediğim çok şey var ama benim dilim ayrıntılı konuşmaya yetmiyor.
Završeni prevodi
Do you want to come to Turkey?
80
Izvorni jezik
neden böyle davranıyorsun.niçin konuşmuyorsun...
neden böyle davranıyorsun,konuşmuyorsun benimle.sana kırgınım.Ben hergün senden mesaj bekliyorum
Završeni prevodi
Why do you behave like this? You don't speak...
29
Izvorni jezik
sanırım.
sanırım tek benimle ilgilenmiyorsun
Završeni prevodi
I guess you are not interested only in me.
139
Izvorni jezik
Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme
Završeni prevodi
Welcome
أهلاً بك
1
2
Prethodni
>>